Dev'essere stato quel vecchio signore col telescopio.
Dev"The old gentleman with the telescope, no doubt.
"Credi che potrebbe essere stato quel pugile quello che tu hai visto scappare quella notte?"
“Think it might-a been that fighter that you saw runnin’ that night?”
“Credi che potrebbe essere stato quel pugile
“Think it might-a been that fighter
Deve essere stato quel maledetto urlo.
It must have been that damned woman screaming.
Non puo' essere stato quel divano.
Nothing can be the matter with that couch.
Sì, deve essere stato quel brutto mafioso Riccioli Neri.
Yes, it must have been that damned hoodlum Black Curls.
Potrebbe essere stato quel secreto digestivo a fargli questo?
That digestive secretion that we keep finding - could it have done this to him?
Dev'essere stato quel tipo a Provincetown.
I THINK IT MUST HAVE BEEN THAT GUY IN P-TOWN.
Non può essere stato quel tipo! -Però ha cercato di uccidervi.
And yet he had no compunction when faced with possible arrest... about trying to kill both of you.
E questa e' la parte divertente: Per quanto indimenticabile possa essere, stato quel Superbowl eccoci qui 23 anni dopo. E non ricordo chi vinse.
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won...
Deve essere stato quel Super Gran Premio in Virginia.
That would have been the super grand prix out in virginia.
Sto solo facendo domande in posti in cui potrebbe essere stato quel ragazzo.
I'm just asking questions in places where that street kid could have been.
Dev'essere stato quel tizio. Aspetta, aspetta, aspetta, quale tizio?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, what guy?
Potrebbe essere stato quel pezzo di merda di produttore.
It could have been the scumbag producer.
Hai pensato che dev'essere stato quel folle ad ucciderla?
You figure the freak must have killed her?
"Credi che potrebbe essere stato quel pugile.
"Think it might-a been that fighter that you saw
Per quanto orribile possa essere stato quel bombardamento nucleare, 70 anni di progressi della tecnica hanno reso possibile non solo la distruzione di una città completa, ma anche quella di un’intera nazione o di un continente.
As horrific as the nuclear bomb was, 70 years of technological advancements have made not just the destruction of an entire city, but of an entire country or continent within the realm of possibility.
Deve essere stato quel vecchio che ondeggiava a dirlo a tutti.
It had to have been that waving Grandpa that told everyone.
E se dicesse che dopotutto, per quanto negativo possa essere stato quel che le è successo, in fondo ora ha capito che era possibile?
What if she said that even after that, totally negative as what happened was, at least now she understood it was possible.
Che fascino! Si', deve essere stato quel maledetto grembiule ad attrarlo.
Yeah, I think it was the bloody smock that put him over the edge.
Gia', dev'essere stato quel panino cubano, vero piccola?
Yeah, must have been that Cuban sandwich, huh, babe?
"Pensi che potrebbe essere stato quel pugile, quello che tu hai visto scappare quella notte?"
"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
Certo, io ho svolto solo una piccola parte, ma spero di essere stato quel piccolo ingranaggio che abbia consentito il corretto funzionamento del meccanismo, un meccanismo chiamato Coeva.
My part was small, of course, but I hope I have been that small gear which let this mechanism work correctly, a mechanism called Coeva.
Penso a quanto cupo debba essere stato quel venerdì in cui Cristo fu innalzato sulla croce.
I think of how dark that Friday was when Christ was lifted up on the cross.
Bobby Brown, famoso per essere stato quel ragazzo del gruppo New Edition e per essere stato sposato con Whitney Houston, una volta, ha recentemente confezionato tutto in sterline, probabilmente a causa di rifornirsi di alcool.
Bobby Brown, famous for being that kid with a big gap in his teeth from the group New Edition and for being married to Whitney Houston once, has recently packed on the pounds, probably due to cutting down on crack and stocking up on alcohol.
1.8733079433441s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?